Σάββατο 20 Μαΐου 2017

ΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΝΟΤΑΣ ΚΥΜΟΘΟΗ "ΣΥΜΠΑΝΤΟΣ ΔΩΡΕΑ"/Geschen...

 ΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΝΟΤΑΣ ΚΥΜΟΘΟΗ "ΣΥΜΠΑΝΤΟΣ ΔΩΡΕΑ"/Geschen...:


                  ΕΡΓΟ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΤΗΣ ΝΟΤΑΣ ΚΥΜΟΘΟΗ/ Νότα Κυμοθόη © Νότα Κυμοθόη
                                               ...
*ΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΝΟΤΑΣ ΚΥΜΟΘΟΗ
Σύμπαντος Δωρεά

Μετάφραση στα Γερμανικά*
Geschenk des Alls *
Poetry Nota Kimothoi
{Calgary 1986}

(*Μετάφραση στα Γερμανικά από τη Ναταλία Σακκάτου, για δημοσίευση στο γερμανικό περιοδικό POP)

Vom Arm des Orion komm ich her
steige nieder bis zum letzten Sandgrund
in unendliche Meerestiefen.
Bin geboren aus eines Sternes Explosion
in unendlich grobem Schob von Staub und Gas
Warme und Licht,so wrird mein Herz genannt.

Andere Liebe hab ich nicht, alw zu brennen
mich auszustreuen.

Mit dem Erdreich in Frieden verbunden
werde ich Blatt, Koralle, Schmetterling
Wasser kristallklar, Morgenrot ganz in Gold.
Dichter spechen meine Sprache
gleiches Feuer brennt in ihrer Werkstatt
sie steigen hinanb, steigen hoch, lauschen.

Zu ihnen komme ich, dab Geheimes sie verkunden.

* Η Νότα Κυμοθόη έγραψε το ποίημα αυτό " Σύμπαντος Δωρεά" το 1986 στο Calgary Canada. Συμπεριλαμβάνεται στο βιβλίο "Φωs και Σκοτάδι" εκδόσεις Διογένης 1990 και προστατεύεται από Πνευματικά Δικαιώματα. Είναι μόνο για ανάγνωση.



Ευχαριστώ την  κα Ναταλία Σακκάτου για την αγάπη που έδειξε στην Ποίησή μου.
Της εύχομαι κάθε καλό. 
Νότα Κυμοθόη
Copyright:Νότα Κυμοθόη 1986/Νότα Κυμοθόη©Νότα Κυμοθόη
Άδεια Creative Commons
Αυτό το εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές .